Saturday, June 23, 2012

SIGN OST: Good Person by Kim Jin Pyo (feat. Sook Hee) Translated Lyrics

Now here's a song I've been DYING to translate ever since I first heard it, but couldn't due to time constraints... *cough* (what that really means: I was following too many kdramas and translating too many SIWs to sit down and properly decipher translate a song).


Ran into some complications...
First I printed the wrong version of lyrics (not the drama one, the original), so asdfkgjlaskdj. But when I searched for the correct (i.e drama) version, I found that there were several versions of the hangul lyrics, imagine that! Sook Hee's lyrics were fine, but the rap parts! Oh my, Jin Pyo's lines are... asdfgkjllsasdk;jlkl. The hangul lyrics, when pronounced, sounds similar but have a TOTALLY DIFFERENT meaning. So the entire experience, I guess you could say, was punny (pun definitely not intended). And double bummer: Chinese translations that were based on the erroneous hangul version, so I couldn't rely on them too much for cross-checking.


But I really had fun though! I don't mind listening to this song over and over and over and over again, hee :)


The MV:

Translated Lyrics: 
Good person, my precious person,
The person who has been protecting me all this time
The person who held me through stormy days, 
How can I ever forget you?

The love that you wanted, it's my wish too
But we parted when I returned, no way, that's not what I wanted
The love that you wanted, it's my wish too
But we parted when I returned, no way, that's not what I wanted

My heart is going crazy, crazy for you, you're still here in my head

In the corner of my heart, fond memories of us still remain
That's right, back then... instantly I'm flooded with memories of you

Good person, my precious person, 
The person who has been protecting me all this time
The person who held me through stormy days, 
How can I ever forget you?
Ohh Oooh~ 
Ahhh~ 

Uh, uh 
No matter how much I try to forget you
No matter how drunk I get
Without you, I'm in despair
Unfortunately, the yearning only increases
Overnight, the wound still remains
All the sadness of the world on me alone
Where did it all go wrong?
It's a tangled, endless, unending path

If loving you is a sin, if having unresolved feelings is a sin, 
I guess these memories are my punishment

Too easily, bye bye bye
Everyday, I cry cry cry
Please answer me, tell me why why

I love you, 
Please accept my heart
"I love you,"
I'm shouting to the world
Trapped in sorrow, I'm in tears
Where are you right now?

Love is a terrible disease
It hurts your heart so
As time passes, 
I'll recover
My once dearly beloved...

Good person, my precious person
The person who has been protecting me all this time,
The person who held me through stormy days, 
How can I ever forget you?

I'm so good, I can't even protect you
This useless person you once loved, 
Still can't forget you

The reflection in the mirror looks gaunt
 Today I prayed again...
A wish for you,
May you be happy wherever you are

Chloe Says: WOW. Did you realize? This song is fucking EPIC - there's practically a whole kdrama plot in here! As I was translating, I kept having visions of A Time To Kill, with a dash of Green Rose mixed in. This song would totally suit those two shows! As opposed to a CSI dramedy show, don't cha think?? :D


Translation notes: Purple - originally sung in English.

3 comments:

  1. Can you please translate the drama one???? Plzz the lyricd there are apparently so good!! My friends told me kinda reminds me of ciel from black butler lol

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi anon! But this IS the drama one, I have the lyrics of both the non-drama and drama version, but I only have the drama version of the song. Definitely prefer to translate something I can actually listen to =)

      Delete
  2. could you tell me where'd you get the original version's lyric? i've been searching for it for a while..

    ReplyDelete