Saturday, June 23, 2012

SIGN OST: Good Person by Kim Jin Pyo (feat. Sook Hee) Translated Lyrics

Now here's a song I've been DYING to translate ever since I first heard it, but couldn't due to time constraints... *cough* (what that really means: I was following too many kdramas and translating too many SIWs to sit down and properly decipher translate a song).


Ran into some complications...
First I printed the wrong version of lyrics (not the drama one, the original), so asdfkgjlaskdj. But when I searched for the correct (i.e drama) version, I found that there were several versions of the hangul lyrics, imagine that! Sook Hee's lyrics were fine, but the rap parts! Oh my, Jin Pyo's lines are... asdfgkjllsasdk;jlkl. The hangul lyrics, when pronounced, sounds similar but have a TOTALLY DIFFERENT meaning. So the entire experience, I guess you could say, was punny (pun definitely not intended). And double bummer: Chinese translations that were based on the erroneous hangul version, so I couldn't rely on them too much for cross-checking.


But I really had fun though! I don't mind listening to this song over and over and over and over again, hee :)


The MV:

Translated Lyrics: 
Good person, my precious person,
The person who has been protecting me all this time
The person who held me through stormy days, 
How can I ever forget you?

The love that you wanted, it's my wish too
But we parted when I returned, no way, that's not what I wanted
The love that you wanted, it's my wish too
But we parted when I returned, no way, that's not what I wanted

My heart is going crazy, crazy for you, you're still here in my head

In the corner of my heart, fond memories of us still remain
That's right, back then... instantly I'm flooded with memories of you

Good person, my precious person, 
The person who has been protecting me all this time
The person who held me through stormy days, 
How can I ever forget you?
Ohh Oooh~ 
Ahhh~ 

Uh, uh 
No matter how much I try to forget you
No matter how drunk I get
Without you, I'm in despair
Unfortunately, the yearning only increases
Overnight, the wound still remains
All the sadness of the world on me alone
Where did it all go wrong?
It's a tangled, endless, unending path

If loving you is a sin, if having unresolved feelings is a sin, 
I guess these memories are my punishment

Too easily, bye bye bye
Everyday, I cry cry cry
Please answer me, tell me why why

I love you, 
Please accept my heart
"I love you,"
I'm shouting to the world
Trapped in sorrow, I'm in tears
Where are you right now?

Love is a terrible disease
It hurts your heart so
As time passes, 
I'll recover
My once dearly beloved...

Good person, my precious person
The person who has been protecting me all this time,
The person who held me through stormy days, 
How can I ever forget you?

I'm so good, I can't even protect you
This useless person you once loved, 
Still can't forget you

The reflection in the mirror looks gaunt
 Today I prayed again...
A wish for you,
May you be happy wherever you are

Chloe Says: WOW. Did you realize? This song is fucking EPIC - there's practically a whole kdrama plot in here! As I was translating, I kept having visions of A Time To Kill, with a dash of Green Rose mixed in. This song would totally suit those two shows! As opposed to a CSI dramedy show, don't cha think?? :D


Translation notes: Purple - originally sung in English.

Tuesday, June 19, 2012

Translated Lyrics: Don't Be Foolish by Ali feat. Beast's Jun Hyung

Hi guys! My, how time flies. Just 4 posts ago, the title of it was: 2012 can't come fast enough. And now it's MID-FREAKIN' YEAR. Le sigh. *sadface*
So yeah, I haven't been watching kdramas lately, not the currently airing ones anyway. I've been studying Korean though! Preparing for my trip to Korea which will hopefully *cross fingers* happen next year (in time for spring!). And so as practice I've been selecting random k-songs, romanizing the hangul and only then, translating (as opposed to relying on the Chi trans and using the Ko romanization to doublecheck). Still, as a precaution I still rely on the Chinese translations (to doublecheck). Definitely an improvement! Or maybe this song is just easy to understand lol.
This song may not be catchy, or even memorable melodiously, but its meaning definitely got to me. I get sad every time I read the news where some guy or girl commits suicide over a failed relationship. Now, I've never been in love, so I can't even imagine how it'd feel like to have your heart broken and hurt so much you'd rather end your life. More songs need to have lyrics like this...
On a lighter note, Ha Ji Won's brother... he definitely needs to get a "saintly" gig and stop being the Bad/Creepy/Psychotic Guy, LOL.

The MV:

Translated Lyrics:
Yeah, to all the lovers... 
Uhuh, yeah

Even if your heart hurts, don't cry
Even if you want to die, don't do it
If he wants to leave, just let him go
Even if you want to hold on to him, don't

Breakups have always been like this
It really, really hurts in the beginning
Even if the sky falls down, even if everything crumbles...
You still won't be able to pull yourself together
Sometimes you're so mad at him, you can't sleep
Sometimes you miss him so much, you can't sleep
But as you carry on, you will forget

Even if your heart hurts, don't cry
Even if you want to die, don't do it
If he wants to leave, just let him go
Even if you want to hold on to him, don't

Don't do anything foolish, you poor girl
The race has ended, why are you still running?
If you do that, will his heart hurt for you?
Wouldn't it be better if you show him how well you're doing?
To meet and to part is the way of life
Still, that doesn't make it any easier 
Even though the fire's gone, this love is so hard to put out

"Did you love me?"
"Were your feelings for me real?"
Don't try to find out, don't even be curious
Why do such foolish things?
The moment he turned his back on you, you're strangers
Strangers that have nothing to do with each other 
That's the cold reality of a relationship 

Even if your heart hurts, don't cry
Even if you want to die, don't do it
If he wants to leave, just let him go
Even if you want to hold on to him, don't 

You'd feel like dying, but you'll get over it soon; that's Love for you
If I were to compare, it's like candy stuck in your throat
The first taste is oh so sweet
Swallow it by accident, and you'll get heartburn 
It's not the end, but a beginning
Let's rest awhile, make room for someone new
Two minus one isn't zero, but one
Two minus one isn't zero, but one

No matter what, you must persevere
No matter what, you must carry on

Don't be resentful
Don't be foolish

Even if your heart hurts, don't cry (did you love me?)
Even if you feel like dying, don't do it (were your feelings real?)
If he wants to leave, just let him go (let him go)
Even if you want to hold on to him, don't (la la la la la la la la la la la la la)

Chloe Says: After watching the video for 294329434859473 times, I feel like this MV needs to come with a  disclaimer. Like, "Warning! Slitting your wrist in the bathtub isn't as sexy as this girl made it look!" Something along those lines.

Translation notes: As per usual, the purples are in originally sung in English, (brackets) one are those echo-ey effects you can't get in a live song; 'cause y'know, one person can't sing two lines at once.